Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace.univ-medea.dz/handle/123456789/6408
Titre: Linguistic study of Arabic lexical disambiguation with the aim of improving automatic translation
Auteur(s): Yacine, HAMADACHE
Haouari Boumediene, HAMMIDOUCHE
Mots-clés: Lexical disambiguation,
Automatic translation
Date de publication: 2019
Référence bibliographique: Linguistics
Collection/Numéro: MME.25;
Résumé: The work presented in this thesis explores the question of the automatic acquisition of senses for lexical disambiguation in a translation framework. the issue of the identification of the senses is situated in a linguistic framework and the treatment is oriented towards translation. Thus, We propose a linguistic method of meaning acquisition and making it possible to establish semantic correspondences through creating a linguistic annotated corpora by taking advantage of the large amount of annotated English corpus Princeton WordNet sense, and using a machine translation systems. This method is applied within the Arabic language and evaluated on the Arabic corpus alone in a translation-linguistic framework.
No publ. gouv.: M4192015
URI/URL: http://dspace.univ-medea.dz:8080/handle/123456789/6408
Collection(s) :Linguistic Studies

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier TailleFormat 
Mémoire 2019.pdf5,11 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.