Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
http://dspace.univ-medea.dz/handle/123456789/6408
Titre: | Linguistic study of Arabic lexical disambiguation with the aim of improving automatic translation |
Auteur(s): | Yacine, HAMADACHE Haouari Boumediene, HAMMIDOUCHE |
Mots-clés: | Lexical disambiguation, Automatic translation |
Date de publication: | 2019 |
Référence bibliographique: | Linguistics |
Collection/Numéro: | MME.25; |
Résumé: | The work presented in this thesis explores the question of the automatic acquisition of senses for lexical disambiguation in a translation framework. the issue of the identification of the senses is situated in a linguistic framework and the treatment is oriented towards translation. Thus, We propose a linguistic method of meaning acquisition and making it possible to establish semantic correspondences through creating a linguistic annotated corpora by taking advantage of the large amount of annotated English corpus Princeton WordNet sense, and using a machine translation systems. This method is applied within the Arabic language and evaluated on the Arabic corpus alone in a translation-linguistic framework. |
No publ. gouv.: | M4192015 |
URI/URL: | http://dspace.univ-medea.dz:8080/handle/123456789/6408 |
Collection(s) : | Linguistic Studies |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Taille | Format | |
---|---|---|---|
Mémoire 2019.pdf | 5,11 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.